Definition & Betydelse | Svenska ordet ARABISKANS


ARABISKANS

Definition av ARABISKANS

  1. böjningsform av arabiska

Antal bokstäver

10

Är palindrom

Nej

19
AB
AN
ANS
AR
ARA

1

1

497
AB
ABA
AI
AIK


Sök efter ARABISKANS på:



Exempel på hur man kan använda ARABISKANS i en mening

  • Ordet kan härledas från arabiskans amir-al-bahr, "Havets herre", under vilken titel ledaren för den muslimska medelhavsflottan blev känd under 1100-talet.
  • Vilâyet (uttalas /vila:jɛt/; från arabiskans wilāya; tidigare kallat eyalet) var i det Osmanska riket benämningen på de största administrativa områdena, provinserna.
  • Mirjam finns också på grund av sina rötter i semitiskt språk och religion också i arabiskans مريم (Maryam), vilket är Koranens version av namnet Maria.
  • Etymologiskt kommer ordet från grekiskans κερατιον (via arabiskans qirat) vilket bokstavligen betyder litet horn, men också var en benämning på Johannesbrödsträdets frukter.
  • Ghazi (från arabiskans ghāzi, "stridande", "kämpe"), eller gazi, var en medeltida, främst turkisk och kurdisk titel på en furste som utmärkt sig som militär ledare i kampen mot icke-muslimer, framför allt mot bysantinarna i 1100-1300-talets Anatolien.
  • Algers kasbah (på franska Casbah d'Alger, från arabiskans qasbah, قصبة, 'citadell') är den gamla staden i Alger, huvudstad i Algeriet.
  • Kajal (även khol, efter arabiskans kuhl) är ett orientaliskt ögonsmink som mest består av bränd grafit som krossats till pulver, alternativt antimon som blandats ut med sot.
  • Dubhe kommer från arabiskans dubb, som betyder "björn" och dubb kommer i sin tur från frasen żahr ad-dubb al-akbar, som betyder "den större björnens rygg".
  • Panacé (av grekiskans pan, allt, och akos, läkemedel) eller universalmedel, även kallat arcanum eller livselixir (av arabiskans al-iksir, fint pulver) är ett läkemedel som ansetts kunna bota alla (eller åtminstone många) sjukdomstillstånd.
  • I sin färd mot väst flyter den först söderut mot Etiopiens gräns och utgör de två ländernas naturliga gräns fram tills det att den inträder i västra Eritreas lågland och byter namn till Gash, från arabiskans Nahr al-Qash, och flyter vidare mot sitt slut i Sudans östra sandöken.
  • Kabylien (från arabiskans qabīlah, “stam”) är ett bergigt kustlandskap i norra Algeriet mellan Alger i väster och Skikda i öster.
  • Namnet kom av arabiskans Wafd ("delegation"), åsyftande de nationalister som under ledning av Saad Zaghlul Pascha for till Europa år 1919 men i slutändan förbjöds att besöka vare sig fredskonferensen eller den brittiska regeringen i London.
  • Aflaj (plural av arabiskans falaj) är bevattningssystemen i Omans bergsområden där man tar vara på grundvattnet och förbättrar vattentillgången i det regnfattiga ökenområdet.
  • Cezve kommer från arabiskans ord för ett brinnande vedträ eller brinnande kol, antagligen för att det var på sådan de tillagades.
  • Stjärnan har egennamnet Mekbuda, från arabiskans "lejonets vikta tass" (där Zeta och Epsilon Geminorum (Mebsuta) var tassarna på ett lejon).
  • Efter doktorsavhandlingen Estudios sobre la Gaya de Segovia (1907), den första som skrivits på spanska om spanska vid Helsingfors universitet, ägnade han bland annat arabiskans inflytande på spanskan sitt intresse.
  • Howdah eller houdah (Hindi: हौदा haudā), som härstammar från arabiskans هودج (hawdaj), som betyder "säng buren av kamel", även känt som hathi howdah (हाथी हौदा), är en sorts bärstol placerat på en elefants rygg, eller mer sällan på ett annat bärdjur, som en kamel.


Förberedelsen av sidan tog: 601,35 ms.