Definition & Betydelse | Svenska ordet LATINISERING


LATINISERING

Definition av LATINISERING

  1. det att latinisera

Antal bokstäver

12

Är palindrom

Nej

16
AT
ER
IN
ING
INI
IS
LA
LAT

3

3

AEN
AG
AGE
AGN


Sök efter LATINISERING på:



Exempel på hur man kan använda LATINISERING i en mening

  • Carola eller Karola är ett kvinnonamn, en femininform av Carolus som är en latinisering av det fornnordiska namnet Karl.
  • Carola eller Karola är ett kvinnonamn, en femininform av Carolus som är en latinisering av det fornnordiska namnet Karl.
  • Laurentius Petri Nericius (latinisering av svenskspråkiga Lars Petersson från Närke), född 1499 i Örebro, död 26 oktober 1573 i Uppsala, var en svensk präst som blev Sveriges förste evangelisk-lutherske ärkebiskop 1531–1573.
  • Olaus Magnus (latinisering av Olof Månsson), född i oktober 1490 i Skänninge, död 1 augusti 1557 i Rom, var en svensk präst, titulärärkebiskop av Uppsala katolska stift samt diplomat, humanist, etnolog och kartograf.
  • Olaus Petri (latinisering av Olof Pettersson), under studietiden med tillnamnet Phase, Mäster Olof, född 6 januari 1493 i Örebro, död 19 april 1552 i Stockholm, var en svensk reformator, humanist och historiker.
  • Det svenska namnet kommer från latinets Confucius, som är en av jesuiter uttänkt latinisering av kinesiskans 孔夫子 (Kǒngfūzǐ, K'ung Fu-tzu eller Kon-fu-tze) med betydelsen 'Mästaren Kong'.
  • I det latinskspråkiga verket Historia Norvegiæ omnämns han "canutus" med liknande betydelse, men som i svensk text även misstagits som latinisering av namnet "Knut".
  • Nodens är en latinisering av ”Nudd”, en läkemedelsgud i keltisk mytologi av döma av arkeologiska utgrävningar i Lydney i Gloucestershire i Storbritannien.
  • Namnets ursprung är lite oklart, men troligtvis är det en latinisering av det medeltida namnet Tyke (den danska och sydsvenska formen var Tyge), i sin tur sidoformer av namnet Toke ("tok"), som var ett vanligt vikinganamn.
  • Georgius Agricola, eller Georg Agricola, latinisering av Georg Pawer (Georg Bauer), född 24 mars 1494 i Glauchau, Sachsen (i nuvarande Tyskland), död 21 november 1555 i Chemnitz, Sachsen, var en tysk läkare, humanist, mineralog och metallurg.
  • Det är en latinisering av det svenska patronymet Andersson och var i 15- och 1600-talets Sverige inte ett släktnamn.
  • Henrik Suso (latinisering för moderns namn, egentligen Heinrich Seuse eller Seuse), född omkring 1295 förmodligen i Konstanz, död 25 januari 1366 i Ulm, var en tysk mystiker och dominikan, lärare, biktfader och själasörjare, Eckharts lärjunge.
  • Det är emellertid troligt att Hampus är en latinisering av det forntyska namnet Hampo, som i sin tur är en kortform av det lågtyska Hamprecht (högtyska Heimbert); "hemmets ljus".
  • Det hävdas dels att detta egentligen är en latinisering av en tysk akademisk titel under hans samtid, dels att det troligen betyder "överträffande Celsus".
  • Romarna kallade sjön Lacus Volsinii, en latinisering av etruskiskans Velzna, den sista etruskiska staden som höll stånd mot det framväxande Rom.
  • Släkten härstammar från kyrkoherden i Ovanåker i Hälsingland, Nicolaus Magni Travillagæus, senare Alphtaneus (1577–1658), vars son matematikern och astronomen Magnus Nicolai Celsius, som först kallade sig Metagrius, tog namnet Celsius efter en latinisering av namnet på prästgården Högen, som var hans barndomshem.
  • Det kan också vara en latinisering av det forndanska Thyrwi, sammansatt av en sidoform till Tor och vad som troligen är en substantivisering av ett adjektiv motsvarande helig, det vill säga helgad.
  • Vattenskalle eller hydrocefalus (hydrocephalus, latinisering av grekiska υδροκεφαλος hydrokephalos, av υδωρ hydōr, vatten, κεφαλη kephalē, skalle/huvud) är en sjukdom där volymen cerebrospinalvätska i centrala nervsystemet ökar eller det normala flödet av cerebrospinalvätskan hindras.
  • Justus Lipsius, latinisering för Joest, Juste och Josse Lips, född 18 oktober 1547 i Overijse i närheten av Bryssel, död 23 mars 1606 i Leuven, var en belgisk filolog och humanist.
  • Hans son Olaus (1603-1668) blev kyrkoherde och kontraktsprost i Gefle församling, och antog släktnamnet genom en latinisering av födelseorten Örbyhus.


Förberedelsen av sidan tog: 118,42 ms.