Synonymer & Anagram | Spanska ordet ACLARAR


ACLARAR

5

2

Antal bokstäver

7

Är palindrom

Nej

11
AC
ARA
CL
LA

31

31

59
AA
AAA
AAL
AAR
AC
ACA


Sök efter ACLARAR på:



Exempel på hur man kan använda ACLARAR i en mening

  • Con la llegada de la gravedad al espacio hay que aclarar que un astronauta —término derivado del griego astron (ἄστρον, 'estrella') y nautes (ναύτης, 'navegante')— debe reunir ciertas características, como haber completado un entrenamiento de astronauta en una agencia espacial, o tener un título en alguna ingeniería o ciencia entre otras características más secundarias.
  • Se utiliza para aclarar palabras no estándar o de lectura ambigua, a los niños o en los materiales de estudio de los alumnos.
  • Cabe aclarar que la interpretación está basada en pensadores chinos, quienes comían con dos palillos, donde es más lógico que se necesite el del comensal que se siente al lado para poder comer.
  • Cuando va a acudir a una fiesta de beneficencia, le llama el capitán de la policía Víctor Benezet (Morgan Freeman), amigo suyo de hacía mucho tiempo, con el ruego de que pase a verlo antes de ir a la reunión, para ayudarle a aclarar una investigación que se está llevando a cabo.
  • Cabe aclarar que, semiológicamente hablando, fiebre o síndrome febril no son sinónimos de hipertermia ya que este último término hace referencia a un signo clínico, mientras que la fiebre es un síndrome que generalmente se presenta con el signo hipertermia.
  • Vale aclarar, entonces, que el número billón (en castellano), al que se hace referencia en la entrada original, equivale, en el léxico anglosajón, a la cifra denominada como trillion (en inglés).
  • Su etimología no ha sido bien establecida, permanece como una cuestión por aclarar entre los especialistas.
  • Se convocó en parte como respuesta a la Reforma protestante, pero también con el fin de aclarar diversos puntos doctrinales.
  • Después de señalar la dificultad que existe en precisar el concepto de lunfardo, Mario Teruggi se inclina a decir que es un «habla popular argentina compuesta de palabras y expresiones que no están registradas en los diccionarios castellanos corrientes», para aclarar más adelante que «los lunfardismos son propios del habla subestándar popular y que de ninguna manera los cultismos y otros términos elevados pueden incluirse en esa categoría».
  • Higino, autor tardío, también nos dice que de Júpiter y Luna nació Pandía, sin aclarar más información al respecto.
  • Cabe aclarar que no necesariamente ayuda a evitar las quemaduras ni ofrecen una protección plena frenta al Sol.
  • Quizás, antes de entrar a definir la propia sucesión de Goodstein, debiéramos aclarar lo que se entiende por operador de salto de base.
  • Al igual que Platón, Jenofonte es una autoridad en su maestro Sócrates, sobre el cual escribió varios libros de sus diálogos en Recuerdos de Sócrates y la Apología de Sócrates, que trata de aclarar su juicio y condena en el.
  • Cabe aclarar que las máquinas virtuales solo pueden ejecutar procesos con los recursos asignados al momento de su creación.
  • Aunque a la máscara también se le llama “careta” es importante aclarar que esta se usa exclusivamente para cubrir el rostro y disimular los rasgos de la cara.
  • ª Parramón indica que sirve para explicar o aclarar algún hecho o situación determinada; Juan Acevedo o Jesús Cuadrado, para incluir el discurso del narrador o "voz de afuera".
  • Sin embargo conviene aclarar que, desde el punto de vista de la lingüística moderna, el latín vulgar como tal es una expresión basada en una hipótesis antigua y equivocada, que suponía la existencia de dos lenguas paralelas: un latín «culto» y uno «vulgar»; pero, verdaderamente, el latín vulgar era el latín mismo, un idioma vivo y en constante evolución, mientras que el latín clásico solo se mantenía en la literatura y administración como el lenguaje escrito culto, para facilitar la comunicación entre las provincias romanas.
  • Asumiendo que la lengua florentina era más culta y característica de Italia que la lengua lombarda del autor, se fue a vivir a Florencia para aprenderla bien y dijo que había tenido que ir «a aclarar la ropa al Arno», es decir, reescribió la obra en italiano de Florencia.
  • Es necesario aclarar en primer lugar que tras los Pactos de la Moncloa la enseñanza pública en España mejoró ostensiblemente, tanto en calidad, como sobre todo en cantidad, consiguiéndose en los años siguientes la casi total escolarización y alfabetización de la población española.
  • La intención del monje copista pudo ser por una necesidad de aclarar el significado de algunos pasajes del texto latino aunque también pudo ser usado el manuscrito con fines formativos de novicios.


Förberedelsen av sidan tog: 296,83 ms.