Definition, Betydelse & Anagram | Spanska ordet LEEMOS


LEEMOS

Definition av LEEMOS

  1. böjningsform av leer

1

Antal bokstäver

6

Är palindrom

Nej

5
EMO
LE
LEE
OS

89

89

73
EL
ELE
ELO


Sök efter LEEMOS på:



Exempel på hur man kan använda LEEMOS i en mening

  • Según versión de Juan Segalerba -vecino destacado de Villa Luzuriaga, propietario de un extenso comercio de materiales de construcción, presidente del centro de comerciantes de Villa Luzuriaga y un preocupado ciudadano por su desarrollo y memoria-, de junio de 2000, leemos: "Villa Luzuriaga se empezó a poblar a principios del siglo XX con el personal de los talleres ferroviarios de Haedo del Ferrocarril Central Oeste y de la estación Ingeniero Brian".
  • La primera mención que leemos de Castrillo del Val es del año 952, en un pergamino del Monasterio de Benitos de Cardeña en el que doña Eusacia, seguramente la primera vecina que conocemos, dona la hacienda que posee en la Villa al glorioso monasterio.
  • La procesión de La Pasión salía del Convento ya mencionado efectuando el siguiente recorrido: calle de La Pasión, Plaza Mayor, Lonja, Platerías, Cantarranas, y pasando por delante de la Iglesia Mayor, regresaba por la calle Orates a la Plaza Mayor entrando en la iglesia Penitencial de La Pasión, según leemos en Fastiginia, en esta procesión desfilaban 650 hermanos de luz con blandones de cuatro pabilos y 1400 disciplinantes, un cofrade llevaba a cuestas una gigantesca cruz dorada, y detrás iban los pasos:.
  • Por tanto, si leemos con PVSR el texto procede por sí mismo, los movimientos oculares sacádicos y de barrido de retorno se reducen y el papel del receptor de la información o lector resulta menos apremiante.
  • El escudo es básicamente circular, formado por una gran rueda dentada que alude la importancia de la industria nacional dentro del cantón, representada por el ingenio San Carlos y en la parte interna encontramos el nombre del cantón, rematando lo anterior se destacan dos cañas cruzadas, este conjunto se encuentra rodeado por dos banderas unidas mediante dos pliegues en la parte inferior, en la parte superior hay un emblema flotante cuyos extremos rozan ligeramente las banderas laterales, en su interior leemos UNIDAD TRABAJO Y PROGRESO, que consideramos un lema apropiado para un cantón con grandes expectativas futuras, hay otros signos que simbolizan el inicio de una nueva era tales como un campo de cultivo, el sol naciente, un libro abierto, todos íconos de progreso y luz.
  • En la versión lacedemonia leemos que por Perieres, hijo de Cinortas, nacieron Tindáreo, Icario, Afareo y Leucipo.
  • “Si logramos el éxito profesional, intimidamos; si seguimos la moda somos superficiales; si nos interesa la ciencia somos empollonas, si leemos revistas femeninas somos frívolas y si defendemos nuestros derechos, inflexibles”.
  • En altura destaca una espadaña sobre el hastial, en la que una inscripción visible bajo las ventanas leemos "ERA MCCC FIZO" (1262), ilustrativo ejemplo de la persistencia de formas románicas hasta bien entrada la mitad del.
  • Entre sus novelas más importantes Tierra sin pájaros, El cerco y la ya mencionada La hora de anclar, donde, como leemos en la solapa de la misma, el autor hace coincidir a media docena de personajes que el destino une y separa sucesivamente; vidas intensas, que se entrecruzan bajo la luz radiante de un rincón donde tierra, mar y cielo redondean una imperecedera sinfonía, la Costa Brava.
  • Este tipo de estructuras se origina cuando dos regiones de una misma cadena, generalmente con una secuencia de nucleótidos complementaria si la leemos en sentidos opuestos, se empareja base a base para formar una doble hélice (o tallo) que acaba en un lazo (o bucle) de bases desemparejadas.
  • Su cutis espiraba fragancia, y su boca y su carne toda despedían el mejor olor, el que penetraba su ropa, si hemos de creer lo que leemos en los Comentarios de Aristóxeno.
  • En Livio leemos, que todos los decemviros habían sido patricios; pero esto tiene que ser considerado como mera aserción apresurada que Livio pone en boca del tribuno Canuleius, pues Livio mismo, en otro pasaje establece expresamente, que Gaius Duilius, el tribuno militar, era plebeyo.
  • Ya en la zona del crucero, en el brazo derecho solo vemos algunos restos de encintado, y en la zona de enfrente tenemos en la zona superior del arco los restos de pintura mural que representa dos angelotes sujetando un escudo con corona y debajo de ellos una cinta en la que leemos NUESTRA SE DEL CARMEN todo sobre un arco.
  • Si leemos lo que se ha escrito hasta el momento observaremos que la información de archivo utilizada se circunscribe al censo de Cartagena de Indias de 1777, al censo de artesanos del barrio de Santa Catalina de esta ciudad, realizado en 1780 y a un corto extracto de la solicitud que hizo en 1810 para que el rey de España dispensara la condición de pardo de su hijo Mauricio José Romero y que se le permitiera presentar exámenes en alguna universidad de Santa Fe de Bogotá para que se titulara de abogado.
  • A través de este mecanismo, el nivel diegético principal (en el que leemos las digresiones del autor acerca de la carta) pasa a un segundo plano de forma sutil, buscando que el lector se centre en la historia del Canónigo Lizardi, autor de la propia carta.
  • El modelo es similar a cuando en el mundo real compramos un libro, lo leemos y decidimos si queremos guardarlo o venderlo en el mercado de libros usados.
  • Destacan las ruinas de la llamada casa Alta con una magnífica portada de acceso en arco de medio punto y una inscripción en la dovela superior en la que leemos "año 1836, José Artero".
  • Cuando leemos o escuchamos algo, en vez de simplemente aceptar y agregarlo irreflexivamente a nuestro bagaje de conocimiento, hay que pensar sobre ello, considerar si estamos de acuerdo o no con esta forma de pensar y relacionarlo con los marcos conceptuales que ya tenemos.
  • En el boletín del obispado de noviembre de ese año, número 11, leemos: “La Plaza de Onésimo Redondo fue el marco, incomparable, en que la ciudad de Guadix, postrada una vez más ante su Patrona, hizo entrega a la autoridad de la Diócesis de la magnífica corona de oro, adornada de perlas y brillantes, adquirida por suscripción popular, viene a sustituir la que otro inolvidable día de septiembre de 1923 ciñera sus sienes virginales”.
  • En Saná, para distinguir a los habitantes originales de los judíos migrantes que llegaban, a todos los que elegían habitar el recién construido barrio judío se les daban apellidos, cada uno de ellos según el lugar de donde había sido exiliado, de manera que un hombre que venía del distrito de Sharʻab se llamaba fulano de tal, al-Sharʻabi, o el que venía del pueblo de Maswar se llamaba fulano de tal, al-Maswari, en palabras del cronista judío que escribió Dofi Hazeman («Vicisitudes del tiempo»), siendo uno de los primeros relatos judíos de la expulsión —compilado inicialmente por Yaḥyā ben Judah Ṣa'di en 1725—, y cuya obra ha sufrido desde entonces varias recensiones por parte de cronistas posteriores, leemos el siguiente testimonio:.


Förberedelsen av sidan tog: 595,77 ms.