Definition, Betydelse & Anagram | Tyska ordet DARI


DARI

Definition av DARI

  1. (språk) dari

4

Antal bokstäver

4

Är palindrom

Nej

4
AR
ARI
DA
DAR

12

1

181

25
AD
ADI
AI
AIR
AR
ARD
ARI


Sök efter DARI på:



Exempel på hur man kan använda DARI i en mening

  • Paschto ist neben Dari (offizieller Name des Neupersischen in Afghanistan) Amtssprache Afghanistans.
  • Er komponierte noch weitere Stücke: Dari Barat Sampai ke Timur (1925), Bendera Kita, Indonesia Hai Ibuku (1927), Ibu Kita Kartini (1931), Mars Parindra, Mars Surya Wirawan (1937) oder Matahari Terbit (1938).
  • Die Mehrheit der Bevölkerung in der Provinz ist weitenteils tadschikischer Herkunft mit Persisch (Dari) als Muttersprache, in einzelnen Bezirken stellen sie 99 % der Bevölkerung, in wenigen Bezirken jedoch (in Ghoryan und Sindad) sind Paschtunen in der Mehrheit; ihre Sprache ist Paschtu.
  • Zoroastrisches Dari (ISO-639-3-Code), eine der iranischen Sprachen, Ethnolekt von Anhängern des Zoroastrismus.
  • Kundus (auch Qunduz; Dari (persisch) und paschtunisch) ist eine Provinz im Nordosten von Afghanistan.
  • Es folgten an den Kammerspielen die ebenfalls sehr erfolgreichen Kabarett-Stücke München leuchtet (1984), Diri Dari (1988, mit Schneeberger in 13 Rollen) und Tschurangrati (1993).
  • Weitere Instrumentenbauer siedelten sich in der Umgebung von Castelfidardo an: Setmo Soprani, Cruchianelli, Moreschi, Pancotti, Dari e Picchietti, Borsini, Ballone Burini, Ficosceco, Scandalli, Crosio, Frontalini, Busilacchio, Serinelli, Marinucci, Galanti, Castagnari etc.
  • 2003 wurde er durch das United Nations Development Programme beauftragt, einen Bericht über die Locale-Anforderungen für die Hauptsprachen von Afghanistan (Paschtu, Dari und Usbekisch) vorzubereiten.
  • Asiatische Zweige sind die iranischen Sprachen mit Persisch, Paschtu und Dari sowie auf dem indischen Subkontinent die zahlreichen indoarischen Sprachen, zu denen unter anderem Hindi und Urdu zählen.
  • Zum anderen liegt dies an der Abwanderung in andere persischsprachige Regionen, bei der Hazaras sich schnell assimilieren, so dass sie in anderen Teilen Afghanistans als dem Hazaradschat Dari sprechen und im Iran den Teheraner Dialekt des Persischen.
  • In dieser noch unvollständigen Liste afghanischer Schriftsteller sind Schriftsteller aufgeführt, die auf dem Gebiet des Staates Afghanistan geboren sind oder ihre Werke vorwiegend zuerst in einer der in Afghanistan gesprochenen Sprachen (vorwiegend Dari oder Paschtu) veröffentlicht haben.
  • Der indonesische Ausspruch Dari Sabang sampai Merauke („von Sabang bis Merauke“, also vom Norden Sumatras bis in den Südosten Papua Selatans) dient als Ausdruck für die Bezeichnung des ganzen indonesischen Territoriums.
  • Der indonesische Ausspruch Dari Sabang sampai Merauke („von Sabang bis Merauke“) dient als Ausdruck für die Bezeichnung des ganzen indonesischen Territoriums, wobei mit Sabang die Insel Weh gemeint ist, etwa so, wie das in dem im Deutschlandlied besungene „Deutschland“ durch den Vers „Von der Maas bis an die Memel, von der Etsch bis an den Belt“ geographisch umgrenzt wird.
  • Die afghanische Fußballnationalmannschaft der Männer (Dari: تیم ملی فوتبال افغانستان Tīm-e Millī-e Fūtbāl-e Afghānestān, Paschtu: د افغانستان د فوټبال ملي لوبډله Da Afghānestān da Fūṭbāl Millī Lobḍala) ist die Auswahlmannschaft der Afghanistan Football Federation (AFF) und repräsentiert Afghanistan auf internationaler Ebene.
  • Mohammad Musa Schafiq (* 1932 in Kabul; † 1979) war ein afghanischer parteiloser Politiker, Lyriker und Erzähler, der in Dari (persisch) und Paschto schrieb.
  • Im Jahr 2005 kam sein neues Album, auch in seiner Muttersprache Dari, Zindagi Hamen Ast heraus, das er gemeinsam mit Homayon Hazbar Schinwari und Wahid Qasemi (Enkelkind von Qasem Jo) sang.
  • Abschaffung von Sklaverei, sandte hat sein Schwiegersohn König Amanullah ab 1919 junge Paschtunen oder Paschtunen mit Dari als Muttersprache ins Ausland zum Studium geschickt, um den Aufbau eines modernen Staates mit konstitutioneller Monarchie in Afghanistan zu unterstützen.
  • Operation Halmazag (Dari für „Blitz“) war eine von der Bundeswehr geleitete Offensivoperation von Truppen der afghanischen Sicherheitskräfte (Armee, Polizei, Geheimdienst) in enger Zusammenarbeit mit der ISAF in der Provinz Kundus im Jahr 2010.
  • Die Arbeit unter Fremdsprachigen erfolgt schwerpunktmässig in der Deutschschweiz und innerhalb folgender Sprachgruppen: Arabisch, Urdu, Farsi, Dari, Tamilisch, Französisch, Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Ukrainisch und Russisch.
  • Schwerpunkt seiner wissenschaftlichen Arbeit bildeten die iranischen Sprachen, zu denen neben dem klassischen Persisch auch Tadschikisch (in Tadschikistan), Ossetisch (im Kaukasus) sowie Paschto und Dari (in Afghanistan und Pakistan) gehören.


Förberedelsen av sidan tog: 305,71 ms.