Definition & Betydelse | Svenska ordet TRANSLITTERATION
TRANSLITTERATION
Definition av TRANSLITTERATION
- omskrivning av ett skriftsystem till ett annat så att varje främmande tecken motsvarar ett translittererat tecken
Antal bokstäver
16
Är palindrom
Nej
Sök efter TRANSLITTERATION på:
Exempel på hur man kan använda TRANSLITTERATION i en mening
- Livland (latin: Livonia, estniska: Liivimaa, lettiska: Livonija och Līvzeme, polska: Inflanty, ryska: Лифляндия translitteration: Lifljandija) är en historisk region i Baltikum, som störst omfattande nuvarande Lettland och Estland.
- Detta uppkom genom en portugisisk translitteration som inkluderade bokstaven y, på grund av en romanisering som tillåter stavning av ord som inkluderar kana-tecknet ゑ (ye/we (används inte längre förutom i äldre texter)).
- Zinédine Yazid Zidane (translitteration: Zīn ad-Dīn Zīdān), "Zizou", född 23 juni 1972 i Marseille, är en fransk tränare och före detta fotbollsspelare (mittfältare).
- Furst Grigorij Alexandrovitj Potemkin (ryska: Григо́рий Алекса́ндрович Потёмкин, korrekt translitteration: Grigórij Aleksándrovitj Potiómkin), född 13 september 1739 (NS: 24 september), död 5 oktober 1791 (NS: 16 oktober), var en rysk fältmarskalk, statsman, och Katarina den storas gunstling.
- Alexandra Fjodorovna Romanova (ryska: Императрица Александра Фёдоровна Романова; translitteration: Imperatritsa Aleksandra Fyodorovna Romanova), född som Alix Viktoria Helene Luise Beatrix av Hessen-Darmstadt 6 juni 1872 i Darmstadt, död 17 juli 1918 i Jekaterinburg, var en rysk kejsarinna (tsaritsa) 1894–1917 och maka till Nikolaj II.
- Gud bevare Tsaren (ryska: Боже, Царя храни; translitteration: Bozhe, Tsarja khrani) var Kejsardömet Rysslands nationalsång från 1833 till 1917.
- Irkutsk (ryska: Иркутск; burjatiska och mongoliska: Эрхүү; translitteration: Erhüü) är en av de största städerna i Sibirien i Ryssland, belägen vid Bajkalsjöns strand i södra Sibirien.
- Som tecknets namn antyder är det ursprungligen en sammansättning av tyska stilens ſ (långa s) och z, på vilket sätt tecknet också ibland upplöses vid translitteration av i frakturstil tryckta verk.
- Belarusiska republikanska ungdomsförbundet (ryska: Белорусский республиканский союз молодежи (БРСМ), translitteration: Belorusskij respublikanskij sojuz molodeži (BRSM)) är ett belarusiskt ungdomsförbund vars mål är att främja patriotism och att inge moraliska värderingar till Belarus ungdom, med hjälp av aktiviteter såsom camping, sportaktiviteter och genom att besöka minnesmärken.
- Kristus Frälsarens katedral (ryska: Храм Христа Спасителя; translitteration: Hram Hrista Spasitelja) är en rysk-ortodox katedral belägen vid Moskvaflodens strand, några kvarter väster om Kreml i Rysslands huvudstad Moskva.
- Texten lyder i translitteration, med understrykning tillagd för att markera vad som tillhör det försvunna toppstycket:.
- Kristus Frälsarens katedral (ryska: Храм Христа Спасителя; translitteration: Khram Khrista Spasitelja) är en rysk-ortodox katedral belägen vid Segertorget, i staden Kaliningrad (tidigare Königsberg), i Ryssland.
- Rysk nationell enighet, förkortat RNE, (ryska: Русское Национальное Единство, förkortat РНЕ; translitteration: Russkoe Natsionalnoe Edinstvo, förkortat RNE) var ett högerextremt, nynazistiskt, rysk-ortodoxt parti och paramilitär organisation i Ryssland, bildat den 16 oktober 1990 av Aleksandr Barkasjov och andra avhoppare från Nationalpatriotiska fronten.
- Tsarklockan (ryska: Царь–колокол; translitteration: Tsar-kolokol) är en stor kyrkklocka som står på marken inne i Kreml i Moskva, i Ryssland.
- Marie bebådelsekatedralen (ryska: Благовещенский собор; translitteration: Blagovesjtjenskij sobor) är en rysk-ortodox katedral belägen vid Katedraltorget, i Kreml i den centrala delen av staden Moskva, i Ryssland.
- Denna tolkning är dock baserad på hans translitteration av namnet, aamu, där han antager att det ena a:et är en rättelse av det andra.
- Mandarinens (Сын мандарина på kyrilliska; Syn mandarina i translitteration) är en komisk opera i en akt med musik av César Cui från 1859.
- Angelo (Анджело på kyrilliska; Andželo i translitteration) är en opera i fyra akter med musik av César Cui, komponerad 1871-1875, med libretto av Viktor Burenin byggd på Victor Hugos prosapjäs Angelo, tyrann i Padua.
- Saracenen (Сарацин på kyrillska, Saracin i translitteration) är en opera i fyra akter med musik av César Cui komponerad 1896-1898.
- Ett gästabud i pestens tid (Пир во время чумы på kyrillska, Pir vo vremja čumy i translitteration) är en opera ("dramatiska scener") i en akt med musik av César Cui komponerad 1900.
Förberedelsen av sidan tog: 198,02 ms.