Anagram & Information om | Spanska ordet APUD
APUD
Antal bokstäver
4
Är palindrom
Nej
Sök efter APUD på:
Exempel på hur man kan använda APUD i en mening
- Las frases en ido siguen el orden SVO (Sujeto-Verbo-Objeto), como en el español: Me havas blua libro (Yo tengo un libro azul), La hundo dormas apud la pordo (El perro duerme junto a la puerta).
- Dehinc Constantinus acie potior apud Bithyniam adegit Licinium pacta salute indumentum regium offerre per uxorem.
- -La manumissio apud IIviros, en la que se exigía que, cuando el manumitente era menor de veinte años, el quorum exigible de los decuriones debía considerar que existía una causa justa para que la manumisión tuviera lugar.
- Las otras dos actitudes posibles, a saber: Un allanamiento (confessio in iure) o aceptación de lo pretendido por el citante, o una negativa de colaborar en la progresión del proceso (“indefesio”), hacen imposible que este pueda existir y llegar a la fase apud iudicem.
- Arcana arcanissima, hoc est, Hieroglyphica AEgyptio-Graeca: vulgo necdum cognita, ad demonstrandam falsorum apud antiquos deorum, dearum, heroum, animantium, et institutorum pro sacris receptorum, originem, ex uno AEgyptiorum artificio, quad aureum animi et Corporis medicamentum peregit, deductam: unde tot poetarum allegoriae, scriptorum narrationes fabulosae et per totam encyclopaediam errores sparsi clarissima veritatis luce manifestantur, suaque tribui singula restituuntur, sex libris exposita.
- Ejercicios de Retórica y Poética (Madrid, 1977); se incluyen aquí el discurso latino De causis corruptae apud hispanos eloquentiae ac eius restaurandae expedita ratione y la égloga Cartesius.
- En 1581 escribió su obra Pro regibus apologia, breve refutación del De jure regni apud Scotos de George Buchanan.
- Novitiato ala segreteria del signore Paolo Boccone, gentiluomo di Palermo, lettura grata non meno a principi che a loro segretari, per mostrare con facilità e brevità l'arte d'un accorto secretario, Genuae, apud haeredes Calenziani, sd.
- Ex curationibus observationes quibus videre ets (sic) morbos tuto cito et jucunde posse debellari si præcipue Galenicis præceptis chymica remedia veniant subsidio, Paris, apud Adrianum Beys, 1606.
- Su obra escrita principal se compuso de unos epigramas latinos, impresos por primera vez en una colección titulada De balneis omnibus quae extant apud Graecos et Arabes, en Venecia en el año 1553 por Tommaso Giunta, con un opúsculo De balneis Puteolorum, Bajorum et Pithecusarum, editado posteriormente en Nápoles en 1591 por Giovanni Battista Elisio, y en 1593 por Scipione Mazzella en la obra Puteolos à Neapoli petens cum medium viae perrexerit.
- Lemmata Archimedis, apud Graecos et Latinos iam pridem desiderata, e vetusto codice manuscripto Arabico.
- De fluminibus, fontibus, lacubus, nemoribus, gentibus, quorum apud poetas mentio fit consta de siete listas alfabéticas de topónimos mencionados por poetas, especialmente por Virgilio, Ovidio y Lucano.
- Sermones aliquot salubres Doctoris Joannis Fabri adversus nepharios et impios Anabaptistas habiti, apud Morauos, Viena, 1528.
- La Facultad fue fundada en 1969, en conformidad con las directivas del Concilio Vaticano II y con las normas dictadas por la Congregación para la Educación Católica sobre la planificación de la Facultades, de la fusión de dos preexistentes Facultades napolitanas: la Pontificia Facultas Theologica apud Majus Seminarium, cuyo origen se remonta a la Facultad de Teología de la Universidad de Estudios (1226), y la Pontificia Facultas Theologica Sancti Aloisii ad Pausilypum, que derivó del Colegio Máximo de la Compañía de Jesús (1552).
- Reanudado el conflicto, en Belli et pacis statera, regias et fœderatas tractari coepta expenduntur, opúsculo publicado en 1633 y con numerosas ediciones posteriores, respondía en 36 páginas a una consulta sobre lo peligroso de continuar la guerra, actitud que fue calificada de tibia y replicada por Kaspar van Baerle (Gaspar Barlaeus) en el Anti-Puteanus siue politico-catholicus (Cosmopoli: apud Belgam Fidelem, 1633).
- Según una convincente hipótesis formulada por Valérie Hayaert, Coustau habría utilizado una segunda latinización de su nombre en la forma Petrus Costus, firmante de diversas dedicatorias y composiciones liminares en libros de su maestro, el jurista Emilio Ferretti, o del doctor en medicina Guillaume Rondelet, entre otros, y es también ese nombre el que utilizó para tratar de cuestiones de exégesis bíblica y con el que firmó su traducción de la paráfrasis rabínica del Qohelet hecha con intención polémica, con objeto de combatir a los judíos con sus mismas armas lingüísticas, cuyo fruto es Typus Messiae et Christi Domini ex veterum prophetarum praesensionibus contra Judaeorum, Lyon, apud Matthiam Bonhomme, 1554.
- Pater meus referebat, cum esset in consilio Duceni Veri consulis, itum in sententiam suam, ut, cum Otacilius Catulus filia ex asse herede instituta liberto ducenta legasset petissetque ab eo, ut ea concubinae ipsius daret, et libertus vivo testatore decessisset et quod ei relictum erat apud filiam remansisset, cogeretur filia id fideicommissum concubinae reddere.
Förberedelsen av sidan tog: 910,70 ms.